У среду, 7. октобра, почиње нови, двосеместрални курс српског и хрватског језика. Прва четири часа одржаће се у Блоку 5, у учионици 101, од 12.30 до 15.15. Сви часови после тога држаће се у истом термину, али у Славистичком центру, у учионици 205 или библиотеци Центра.
Курс је намењен балканистима и русистима, али је отворен и за све друге заинтересоване студенте.
Курс је намењен балканистима и русистима, али је отворен и за све друге заинтересоване студенте.
ПРОГРАМ
– ГРАМАТИКА
1. Именице.
Род и број именица.
2. Личне и
присвојне заменице.
3. Глагол
јесам.
4. Локатив.
5. Придеви.
6. Презент
глагола на -им.
7. Основни
бројеви.
8. Генитив.
9- Презент
глагола на -ем и -ам.
10. Глаголи
требати и морати.
11. Акузатив.
12. Редни
бројеви.
13. Глагол
моћи.
14.
Инструментал.
15. Глагол
хтети.
16. Перфекат
глагола на -ти.
17. Перфекат
глагола на -ћи.
18. Датив.
19. Описни
придеви.
20. Компарација
придева.
21. Футур
глагола на -ти.
22. Футур
глагола на -ћи.
23. Прилози
и компарација прилога.
24. Предлози.
25. Речце
и узвици.
26. Падежи
са и без прилога.
27. Различите
функције падежа.
28. Придеви
на -ски.
29. Глаголске
именице.
30.
Имперфективни и перфективни глаголи.
31. Неодређене
заменице.
32. Именице
женског рода на консонант.
33. Присвојни
придеви на -ов и -ин.
34. Упитна
заменица чији.
35. Заменица
свој.
36. Императив.
37. Деминутиви.
38. Глаголски
прилог садашњи.
39. Заменица
себе, се.
40. Пасивне
реченице.
ПРОГРАМ
– ТЕКСТОВИ
Програм
прати уџбеник Српски
језик: почетни течај за странце
Маше Селимовић Момчиловић и Љубице
Живанић. Поред лекција из овог уџбеника,
користиће се и разне презентације о
историји и култури народа који су
обухваћени некадашњим српскохрватским
језиком.
Полазници
курса ће имати прилике и да виде неколико
култних остварења југословенске
кинематографије. Током курса биће
објашњене типичне разлике између српског
и хрватског језика.
ЦИЉ КУРСА
Циљ курса је да полазнике доведе до
нивоа А2 (према Заједничком европском
референтном оквиру за живе језике:
Кандидат разуме реченице и често
употребљаване изразе, који су у вези са
областима непосредног значења (на пример
информације о личности и породици,
куповини, раду и непосредном окружењу).
У стању је да се споразуме у једноставним,
рутинским ситуацијама које се односе
на једноставну и директну размену
информација о познатим и уобичајеним
стварима. У стању је да једноставним
речима опише своје порекло и образовање,
непосредно окружење и ствари везане за
непосредне потребе).
ИСПИТ
Испит из
овог предмета састојаће се из писменог
и усменог дела. На писменом делу, кандидати
ће решавати тест из граматике. На усменом
ће водити кратки разговор са предавачем
и препричати неку од прича које ће добити
за домаћу лектиру.
ЛИТЕРАТУРА
Главна
литература:
1. Српски
језик: почетни течај за странце,
Маша Селимовић Момчиловић и Љубица
Живанић, Београд: Институт за стране
језике, 2012.
2. Српски језик: почетни течај за странце – радна свеска, Маша Селимовић Момчиловић и Љубица Живанић, Београд: Институт за стране језике, 2012.
2. Српски језик: почетни течај за странце – радна свеска, Маша Селимовић Момчиловић и Љубица Живанић, Београд: Институт за стране језике, 2012.
Помоћна
литература:
3.
Българско-сръбски
разговорник, Ценка Иванова
и Биляна Васич, Плевен: Грамма, 2005.
4.
Научимо српски 1 – радна
свеска, Милан Ајџановић
и др. Нови Сад: Дневник, 2004.
Нема коментара:
Постави коментар